메뉴 건너뛰기

close

"저희가 오늘 기자님한테 제대로 교육도 받고 업무 분담을 하려고 지금 그냥 러프하게 모였습니다."
 
최근 많은 사람들의 관심을 모았던 한 지상파방송 탐사기획의 프로그램을 시청하던 중 '핵심 인물'의 수행비서라는 사람이 한 말이었다.

여기에서 '러프'라는 말은 주변에서 자주 듣게 되는 말이다. '러프'라는 이 말은 보통 '편한'이나 '공식적이지 않은' 정도의 뜻으로 쓰이고 있다.

그런데 이 '러프'라는 말도 일본에서 널리 사용하는 일본식 영어이다. 일본에서 '러프, ラフ'라는 말은 <ラフな感じ(러프한 느낌)>, <ラフな髪型(러프한 헤어스타일)>, <ラフな服装(러프한 복장)>, <このT-シャツ、ラフに着こなせそう!(이 T셔츠, 러프하게 입을 것 같다!)>처럼 널리 쓰이고 있다.

이 일본식 영어 'ラフ, 러프'는 '가벼운'이나 '형식을 갖추지 않은' 그리고 '캐주얼한' 정도의 긍정적인 뉘앙스를 지니는 의미로 사용되고 있다. '러프'라는 말의 원어는 영어 rough이다. 그러나 정작 영어 rough는 '거친', '무례한', '하등의' 등 부정적인 의미가 강한 단어이다.

근본적으로, 왜 우리가 이렇게까지 영어를 굳이 써야 할까? 그것도 '틀린' 말을

결국 우리 사회에서 현재 사용되고 있는 '러프'라는 말은 rough라는 원어의 의미를 벗어나 일본식 영어를 수용한 것이다.
 
턱선을 따라 부드러운 곡선으로 커트하는 '보브컷'과 모발 끝을 여러 층을 내어 가볍게 자른 단발 '레이어드 허쉬' 스타일이 유행할 예정입니다. 러프한 텍스처가 돋보이며 인 컬과 아웃 컬이 자연스럽게 뻗친 디자인으로 내추럴하면서도 자유분방한 느낌을 연출하죠.
 
뿐만 아니라 윤석열 후보도 이 '러프'라는 말을 쓰고 있다.
 
빨리 기준을 만들어야 하고 그 전에라도 러프한 기준을 만들어 예산이 준비되는 대로 지급해야 한다.
 
굳이 정확하지도 않은 이 '러프'라는 불분명한 일본식 영어를 우리가 그대로 사용해야 할까? 더 근본적으로 말하자면, 왜 우리가 이렇게까지 영어를 굳이 섞어 써야 할까? 그것도 잘못 사용되는 틀린 말을.

태그:#러프
댓글6
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기

국제관계학 박사, 국회도서관 조사관으로 근무하였고, 그간 <오마이뉴스>와 <프레시안> 등 여러 매체에 글을 기고해왔다. <이상한 영어 사전>, <변이 국회의원의 탄생>, <논어>, <도덕경>, <광주백서>, <사마천 사기 56>등 여러 권의 책을 펴냈다. 시민이 만들어가는 민주주의 그리고 오늘의 심각한 기후위기에 관심을 많이 가지고 있다.

이 기자의 최신기사지금은 이 꽃을 봐야 합니다

독자의견

연도별 콘텐츠 보기